NEWS
Layout by Shinra!
Currently in progress of working towards updating the site towards 2018.
Latest topics
» Ant's Covers
Today at 2:54 pm by Ant

» Joker's Dubs and Covers
Today at 2:15 pm by sonic-nancy-fan

» (Closed) Kimagure Mercy English dub chorus
Yesterday at 11:54 am by Dark the Relentless

» hoshieru [☆L] blasting off into the galaxy... xD
Mon Jun 18, 2018 12:59 pm by hoshieru

» [MONTHLY THEME] June: Keep Smiling~Due June 30th
Sun Jun 17, 2018 1:36 pm by sonic-nancy-fan

» Joker's Trans-lyrics
Sun Jun 17, 2018 1:33 pm by sonic-nancy-fan

» untitled chorus
Thu May 31, 2018 7:03 pm by kiss

» [MONTHLY THEME] May: Freedom of the Press~Due May 31st
Fri May 18, 2018 1:06 pm by sonic-nancy-fan

» (WIP) The Immoral Memory, The Lost Memory
Wed May 09, 2018 10:23 pm by Catalyst

POLLS
Share your thoughts with us!
Layout Feedback!

Lobelia traslation

Go down

Lobelia traslation

Post by kaitou on Mon Mar 21, 2011 1:22 am

I finally got my hands on Lobelia's kanji lyrics and off vocals, but now I'd really love to have the English translation. If anyone could kindly do so I'd be really grateful!


Spoiler:
意味があることが全てじゃないけど
私がいるだけで悪意になる

止められない衝動さえ私の一部
濁った足元に毒が浮かぶよ


泣いて 泣いて 10月の末前日(イヴ)
泣いて 泣いて 初恋の日が青


いつも私ひとりきりの意味も意味があるんでしょ
叫んでもまた届かない ロベリア

持って生まれた罪抱える意味も意味があるんでしょ
並べても破片(ピース)は揃わないけど




声もヒビ割れた鏡の奥に
かわいく笑える虚像の花


抱いて 抱いて 人目隠れて
抱いて 抱いて 記憶の神経撹乱(アルカロイド)


きっと君がここにいない意味も意味があるんでしょ
10コールしても届かない ロベリア

目指すゴール ここではない意味も意味があるんでしょ
行き止まりでもまた見上げたなら




持って生まれたこの毒には何の意味があるのかな
いつも愛らしくしてなきゃ なんてヤダ

君と過ごしたこの一年 何の意味も無いのかな
先を行く背中に届かないけど

いつも私ひとりきりの意味は今も見当たらない
悩んでてもね変わらない ロベリア

手を伸ばしたココには無い意味なんかはもういいや
謙虚さなんて要らないの

摘み取れロベリア
avatar
kaitou
Newbie

Singing Alias : Kite || Kit Posts : 23
Join date : 2011-01-18
Age : 24
Location : California


http://slowanders.tumblr.com

Back to top Go down

Re: Lobelia traslation

Post by Guest on Tue Mar 22, 2011 2:55 am

The English translation's already on the creator's blog. owo

http://tukilog.jugem.jp/?eid=1220

Scroll down until you see "歌詞 英訳版".

Guest
Guest


Back to top Go down

Re: Lobelia traslation

Post by kaitou on Tue Mar 22, 2011 2:20 pm

tsukinaka wrote:The English translation's already on the creator's blog. owo

http://tukilog.jugem.jp/?eid=1220

Scroll down until you see "歌詞 英訳版".

oh, asdkgha OTL;; thank you!!
I got the lyrics off from his piapro, so I guess I wasn't looking hard enough to find his blog.
avatar
kaitou
Newbie

Singing Alias : Kite || Kit Posts : 23
Join date : 2011-01-18
Age : 24
Location : California


http://slowanders.tumblr.com

Back to top Go down

Re: Lobelia traslation

Post by Guest on Tue Mar 22, 2011 9:25 pm

No problem :D I don't actually go to their sites unless I'm looking for particular stuff too. xD

Guest
Guest


Back to top Go down

Re: Lobelia traslation

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum